Wednesday, April 9, 2008

误解

上个礼拜我有一个朋友在中国念英文系的回来马来西亚。我很高兴,因为我们都快两年没见了。他回来没多久,我们便约好在芙蓉的一个餐厅见面。
我们有说有笑,他,有谈不完的话题。
“哇!吊你!不见一排,去浸了咸水,果然不同啊!”
“哈哈,没有啦,小意思罢了。。你也是变帅了嘛!”
“你帅点,我有你一半就够咯,哪里还会搞到现在酱,没有‘货’。”
。。。。
就这样你一句我一句的吹来吹去,吹到了傍晚。
我看天色不早,便说:“啊!吊,讲了酱久,够猴咯,叫人来买单啦!”
“嗯,那好吧,你得空记得带我去叫鸡啊。”他接着便朝waiter那边zuit了两下:“kiu mi,麻烦买单一下。”
我头一下大了,说:“哇!你这条粉肠认识人还真不少啊。那条waiter的名字你都知道。。”
“你讲什么淋?我那里懂他的名字。”他疑惑的说。
“kannibu,你刚才不是叫他kiu mi meh?”我说。
“吊你啦!out到死,英文都不会meh!我讲的是 act kiu mi,意思是麻烦下!”他不耐烦地说。
我,恍然大悟!:“哇靠!eh-si-siu-mi是吗!我做么不懂。吊高你!我读MMU的,你来考我英文,真是笑话!"
他理直气壮,说:“你不要先高我,我们那里个个都是讲
act kiu mi的,我刚才讲kiu mi,是因为kiu mi act kiu mishort form罢了。吊!你们老师酱cheapmeh,酱都没有教。”
我听了更堵兰:“鸡白你!我是听鬼佬讲的
Ok! 难道鬼佬都会讲错?!”
他看我拿鬼佬大高他,便认输了。
看他不语,我便笑了.
“哈哈哈!都讲是
ek si siu mi的啦!还要在我面前yin yeah,我看鬼佬还多过你吃饭啊,mong beng!!
...........................

这个故事告诉我们做人不要太嚣张,还

大家学好英文吧!

excuse me!!!!

1 只马哈哈:

李逸迷 said...

哈,本来很平凡的一件事,你可以写到这样好笑。。真佩服你。。又笑瓜我了。。

 

Copyright 2007 ID Media Inc, All Right Reserved. Crafted by Nurudin Jauhari